99.9% of people writing in a foreign language make mistakes, even translators. So, if it is important for you to have a perfect text for your work or business that sounds like it was produced by a native speaker and is 100% correct, then you might enjoy our proofreading services.
Who needs proofreading?
Online businesses – why make a lousy impression with an English version of your website full of mistakes when you could make a professional impression instead by having your website checked by a native speaker?
Restaurants – do you really want tourists laughing at your menu? Or would you prefer to make a professional impression instead?
Academics – if your research is worth putting in a book then surely it’s worth putting in a book correctly?
Basically, anyone who needs to make a professional impression needs proofreading.
The price for proofreading a text is calculated according to the number of translation pages.
What’s a translation page? Basically, it is 1800 characters with spaces. This is calculated automatically by Word or other similar applications.
For example, if the text contains 33575 characters with spaces then we divide this by 1800 to give us 18.65 translation pages. Once we have the number of translation pages, then we can evaluate the cost according to the following scheme:
The number of pages are calculated on a monthly basis to guarantee you a better price if you have more than one text to translate in a given month.